Меню

Поділитись

Умови вступу

Кваліфікація освіти: Бакалавр філології, перекладач з англійської мови на українську

Кафедра, що випускає: Кафедра перекладу

Конкурсні пропозиції (варіанти вступу)

1 курс Ден на базе ПЗСО

  • Назва в ЭДЕБО: 1 курс Денна Англійська та німецька мови (переклад включно) Бакалавр
  • Вид пропозиції: фіксована
  • Попередня освіта: ПЗСО
  • Форма навчання: ден
  • Термін навчання: 3 года 10 месяцев
  • Компоненти та їх вага:
    • українська мова і література - 0.3
    • іноземна мова - 0.4
    • географія або історія України - 0.2
    • середній бал додатка до атестату - 0.1
    • додатковий бал за особливих умов - 0.0

1 курс Ден на базе ПЗСО (без географії)

  • Назва в ЭДЕБО: 1 курс Денна Англійська та німецька мови (переклад включно) (без географії) Бакалавр
  • Вид пропозиції: небюджетна
  • Попередня освіта: ПЗСО
  • Форма навчання: ден
  • Термін навчання: 3 года 10 месяцев
  • Компоненти та їх вага:
    • українська мова і література - 0.35
    • іноземна мова - 0.2
    • історія України або математика - 0.35
    • середній бал додатка до атестату - 0.1
    • додатковий бал за особливих умов - 0.0

2 курс Ден на базе МС

  • Назва в ЭДЕБО: 2 курс Денна Англійська та німецька мови (переклад включно) Бакалавр
  • Вид пропозиції: небюджетна
  • Попередня освіта: МС
  • Форма навчання: ден
  • Термін навчання: 2 года 10 месяцев
  • Компоненти та їх вага:
    • українська мова і література - 1.0
    • фахове випробування 110-200 балів - 1.0

Додаткова інформація

Придатність до працевлаштування

Бакалавр-філолог може працювати в науковій, літературно-видавничій та освітній галузях; у друкованих та електронних засобах масової інформації, PR-технологіях; у різноманітних фондах, спілках, фундаціях гуманітарного спрямування, музеях, мистецьких і культурних центрах тощо.

Філолог-перекладач освітньо-кваліфікаційного рівня бакалавр може бути задіяним на промислових підприємствах, в ряді галузей сучасної економіки, таких як: фрахтові операції, банківська справа, крюінг, торгівля, транспорт, готельний бізнес.

Подальше навчання

Навчання за програмою підготовки магістра

Перелік компонентів освітньої програми

Обов’язкові компоненти ОП

  • Ділова українська мова
  • Історія та культура України
  • Філософія
  • Вступ до мовознавства
  • Вступ до перекладознавства
  • Загальна теорія перекладу
  • Історія західноєвропейської літератури
  • Історія української літератури
  • Латинська мова
  • Безпека життєдіяльності та цивільний захист
  • Інформатика
  • Основи перекладу ділового мовлення
  • Основи теорії мовної комунікації
  • Переклад науково-технічних текстів
  • Переклад публіцистичних текстів
  • Сучасна українська літературна мова

Вибіркові компоненти ОП

Блок 1

  • Основи наукових досліджень
  • Правознавство
  • Психологія
  • Соціологія та політологія
  • Фізичне виховання
  • Порівняльна лексикологія іноземної та української мов
  • Стилістика основної іноземної мови
  • Історія англійської мови
  • Лінгвокраїнознавство англомовних країн
  • Основи охорони праці
  • Порівняльна граматика англійської та української мов
  • Практика англо-українського перекладу
  • Практика усного та письмового мовлення
  • Практична фонетика англійської мови
  • Практичний курс німецької мови
  • Практичний курс третьої іноземної мови

Блок 2

  • Методика викладання фахових дисциплін у вищій школі
  • Конфліктологія
  • Соціальна психологія
  • Сучасні теорії суспільства
  • Фізичне виховання
  • Орфографічний та орфоепічний практикум
  • Економічна теорія
  • Історія основної іноземної мови
  • Історія української літературної мови
  • Основи охорони праці
  • Граматика основної іноземної мови
  • Практикум з українського правопису
  • Практика усного та письмового мовлення
  • Практична фонетика англійської мови
  • Практика перекладу другої іноземної мови
  • Практика перекладу третьої іноземної мови

Практична підготовка

  • Перекладацька практика

Опубликовано