Філологія (М-РП)

Параметри специализациї

ОКРМагістр
Галузі знань03 Гуманітарні науки
Спеціальність035.041 Філологія. Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська
Код освітньої програми035.041
Форми навчання та джерела фінансування
  • Денна (бюджет)
  • Денна (контракт)
ФакультетСоціально-гуманітарний факультет (СГф)

Правила прийому

Вступні іспити
  • Додаткове вступне випробування (Магістри за іншою спеціальністю *)
  • За фахом вступу (Магістри)
  • Іноземна мова (англійська, німецька, французька)

Германські мови та літератури (переклад включно, перша – англійська) (РП)

Філологія. Переклад з двох германських мов: английської та німецької

Кафедра перекладу здійснює  підготовку

Спеціальність перекладача завжди була однією з найбільш благородних та поважних в усьому світі. Як і в давні часи, перекладач потрібен усюди: на дипломатичних раутах, ділових зустрічах, міжнародних виставках, у готелях, на великих промислових підприємствах і у звичайних закордонних подорожах.

Основна перевага студентів-перекладачів ПДТУ перед випускниками інших ВНЗ полягає в тому, що наші навчальні плани передусім орієнтовані на потреби реальної економіки та промисловості і містять такі дисципліни, як практичні курси аспектного перекладу з галузей: металургія, морські перевезення, банківська справа, маркетинг; основи перекладу ділової мови; письмовий переклад документації та інші.

Ще однією перевагою наших студентів є можливість удосконалювати отримані знання в період проходження практики на провідних підприємствах України: ПАТ «МК «Азовсталь», ПАТ «ММК ім. Ілліча», ДП «Маріупольський морський торговельний порт».

У процесі навчання студенти отримують фундаментальну підготовку з лінгвістичних дисциплін, що дає їм можливість займатися науково-дослідницькою роботою та продовжити навчання у аспірантурі.

Кафедра має тісні зв’язки з рядом провідних ВНЗ України, Польщі, Німеччини, Австрії. Форми співпраці охоплюють стажування, науково-практичні семінари, консультації, культурний обмін, придбання літератури, впровадження навчально-просвітницьких програм. Кращі студенти-перекладачі, які стажувалися в рамках співпраці нашого університету, зараз здобувають освіту в університетах Німеччини, Польщі й інших Європейських країн.

Победитель Всеукраинского конкурса научных работ студент группы РП-05-2 Сапельченко Дмитрий
Студенты гр. РП-05-1 на стажировке в Польше

Випускники спеціальності Переклад спеціалізації «Переклад з двох іноземних мов (англійської та німецької)» отримують можливість працювати в різних сферах соціального та виробничого життя.

Випускники кафедри працюють перекладачами-референтами, інженерами-перекладачами в: ПАТ «МК «Азовсталь», ПАТ «ММК ім. Ілліча», ДП «Маріупольський морський торговельний порт». Знання студентів, отримані в університеті допомагають їм працевлаштуватися на різних державних і приватних підприємствах, фірмах, у банківських структурах, торгових, транспортних, туристичних компаніях, шлюбних агентствах, навчальних закладах міста.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

01:45
18/01/2018
Непарний тиждень
1